Mit der Deutsche Sprache habe ich gedacht,
das man sich in den Deutschen Ländern damit verständlich macht,
auch gibt es da noch die Dialekte,
die sich noch so gerne neckten,
doch heute ist es mir zum graus,
mit der Deutschen Sprache aus.

Habe einen Kauf erwogen,
schaue ich zur Sparsamkeit erzogen,
zunächst mal nach den günstigsten Preis.
welches heute "Geil" noch heist.
Doch Geilheit gilt als Lasterhaft,
dann ist mein Kauf nicht Tugendhaft,
und das Absurde ist dabei,
jetzt bin ich auf einmal GEIZIG und GEIL.

In der letzten Woche hatte ich das Glück,
zu Essen mal des Rindes bestes Rippenstück,
zu der Bedienung die Dienstbefliessen kam heran geweht,
klang es aus meinen Mund fast es wie ein Gebet...
...so wie es auf der Speisenkarte steht,
bitte für mich ein "T - Bone Steak".

So teilte ich den Kindern mit,
ihr seid jetzt keine Kinder sondern "Kids",
....und geht mir im Gespräch der Faden mal verloren,
so ist ein "thread of the conservation" dafür geboren,
so möchte heute Sprachlich lieber "be in the sixties"
( sechziger Jahre ) sein,
weil Umgangssprachlich galt das Deutsch allein.

Es gibt zu diesen Thema noch viele Worte,
doch ich verlasse nun diesen Orte,
und ziehe für aller "Anglizismen Fans" zum Glück,
wieder mit den Worten "he always has to have never the last
word" (ich brauche nicht immer das letzte Wort)
zu haben zurück.